Présentation de la solution

Le DISYS est une innovation révolutionnaire qui permet aux interprètes de pouvoir relier à distance une salle de conférence ou deux chambres de conférence et de gérer deux langues simultanément comme s’ils se trouvaient dans « leur cabine » de salle de conférence.

 

Le DISYS est un dispositif qui peut s’interfacer avec n’importe quel réseau existant et offrir à l’interprète, la possibilité d’écouter et de parler simultanément à distance.

 

Un tel dispositif permet, au-delà des interprètes professionnels, à tout corps de métier où qu’il se trouve : éducation, médias, professions libérales, amateurs, grand public, etc. comprenant deux langues ou ayant besoin de comprendre ce qui se dans une langue étrangère… de pouvoir contribuer dynamiquement, moyennant rémunération, à la lutte contre les barrières linguistiques à travers la plateforme DISYS.

Avantage du systeme

Avec le DISYS :

1. Fini le métier d’interprétariat figé, limitant la possibilité de l’interprète à réaliser son métier à distance et de n’importe quel endroit … Désormais, le «DISYS» libère totalement l’interprète et lui réduit ses coûts.


2. Fini le métier d’interprétariat limité à des contextes de présence physique, empêchant toute possibilité d’extension du métier à d’autres marchés comme les médias, les groupes de travail multilingues distants qui ne peuvent pas se retrouver à un même lieu… Désormais, le «DISYS» lui ouvre de nouvelles clientèles: les conférences téléphoniques multilingues simultanées, les groupes de travail multilingues distants, etc.


3. Finies les conférences téléphoniques avec forcing des langues, faute de solutions pour les interprètes multilingues simultanés à distance, dont les conséquences sont lourdes pour les affaires … Désormais, le «DISYS» permet à chacun de s’exprimer au mieux pour ses affaires.


4. Finies les traditionnelles présences physiques de(s) (l’)interprète(s) dans la salle de conférence, ce qui nécessite le déplacement de(s) (l’)interprète(s) et la mise en place de dispositif d’interprétation aménagé dans des cabines spécialement destinées à cet effet à des coûts élevés, rendant le service très élitiste… Désormais, le «DISYS» permet à toutes entreprises de bénéficier d’un service d’interprétariat sans se ruiner.


5. Fini l’interprétariat hyper corporatiste, empêchant le développement du métier pour les langues locales… Désormais, avec le «DISYS», des interprètes de langues locales peuvent être formés et exercer des métiers totalement inespérés!


6. Il y a des solutions pèles-mêles mais qui offrent rarement la liberté à l’interprète... Désormais, avec le «DISYS», l’interprète fait son travail où qu’il se trouve, même en pleine forêt équatoriale! Le kit «DISYS», une solution unique!

Mission et objectif visés

Briser les barrières linguistiques